Пять стихий городской квартиры
Интервью опубликовано в журнале «ПОД КЛЮЧЬ» (№3, март, 1999). Беседу вела Яна Веселова. Яна Веселова: Как переводится понятие «фэншуй»? Светлана Беляева: В переводе с китайского это значит «ветер и вода», так как окружающая нас энергия «ци» имеет свойства подобные воде, она может течь как вода и перемещаться ветром. Ветер — это принцип активности, изменения, движения, а вода–спокойствие и всепроникновение, информация и потенциал. В китайской философии ветер символизирует «ян», а вода — «инь». Гармоничное взаимодействие этих двух начал и является целью фэншуй. Это кратко. Но искусству фэншуй уже более 3000 лет.
15 Март, 2015
/ 0 Comments